Ver en español →
Bandera de México

/Sounds like "ah" + "toe-doe" + "dar" (as in "dart" without the t)/

Amazing, awesome, top notch. "A todo dar" is Mexico's stamp of approval for anything that left you satisfied, from a party to street tacos. It's like saying something is "the best" or "fire," and it works for pretty much any situation where things went great.

Example

"La fiesta estuvo a todo dar, no paramos de bailar. -> The party was amazing, we didn't stop dancing."

"Esos tacos están a todo dar, tienes que probarlos. -> Those tacos are fire, you have to try them."

Regional synonyms:

Ponerse triste o deprimido en México, cuando algo te pone el ánimo por los suelos sin remedio. Te dan ganas de quedarte en cama sin hablar con nadie y ver el mundo en tonos grises.