Trending

Statistics

Expressions5726
Contributors10
Active contributors
P
A
N
I
+5
Add expression

All expressions

Fachero26 votes

An attractive person who dresses well and has a presence that catches everyone's attention. In Argentina it's the standard compliment for someone who looks good, stylish, and can't go unnoticed.

alanlucena
Agandallar18 votes

To abuse, take advantage of someone, or take something from them unfairly using force or position. In Mexico, agandallar is the strong bullying the weak.

alanlucena
Mi real9 votes

A true friend, a genuine person who's with you through thick and thin without pretending in Mexico. It's that loyal, real friend who never lets you down when you need them most.

alanlucena
Pisteo9 votes

A drinking session with friends, whether at someone's house, a bar, or literally anywhere. In Mexico, pisteo is the classic weekend plan that starts with "just one beer" and ends at 6 AM. It comes from "pistear," which means to drink alcohol socially, and it's one of those words that instantly signals a fun night ahead.

alanlucena
Jalar parejo7 votes

To work together equally, without some people carrying more of the load than others, or to demand fairness and equity in one's efforts.

alanlucena
Jaina6 votes

A Chicano and Pachuco word for girlfriend, chick, girl. It comes from the English "honey" adapted with Chicano phonetics and a feminine ending. "Mi jaina" means my partner, my girl, the one who rides with me. It's used among cholos, barrio folks, and in the Pachuco culture of the 1940s and beyond. It's one of the most legit words in Chicano caló and shows up in Cypress Hill, Kid Frost, and the whole old-school Chicano hip-hop canon.

alanlucena
Keloke6 votes

Short for "¿Qué lo que?", the quintessential Dominican greeting meaning "What's up?" or "How's it going?". It is the Caribbean equivalent of "What's good?", used both in person and in text messages, and instantly marks you as Dominican or at least someone familiar with Dominican culture.

alanlucena
Agua de princesa6 votes

A mix of various cheap alcohols all poured together into one container, typical at Mexican high school and college parties. The result is a sweet tasting concoction that hits incredibly hard, and nobody knows exactly what went into it. Think of it as the Mexican version of jungle juice.

alanlucena
Cipota6 votes

A girl or young woman in El Salvador and Honduras. It's the feminine form of cipote, used affectionately for any young woman, from a little sister to a neighborhood friend.

alanlucena
Calentar el banco6 votes

In soccer, to be a substitute who never gets playing time, spending the entire match warming the bench without getting a single minute. The nightmare of any ambitious player with a passive coach.

alanlucena
Parolo6 votes

Completely broke, flat out of money, not a single peso to your name. In Colombia, being "parolo" means you can't even afford bus fare, and you're surviving purely on creativity and willpower until payday arrives. It's the deepest level of financial drought.

alanlucena
Hackear5 votes

To illegally access computer systems to steal data or cause damage. Also used casually to mean finding a clever shortcut or creative solution to an everyday problem.

alanlucena
Eses5 votes

The Chicano plural of "ese," used to refer to a group of cholos, vatos, or barrio Raza in general. "Los eses" is a collective formation that works like "homies" or "the guys" in Chicano English. The word carries barrio identity, quasi-familial brotherhood, and belonging to a group that respects itself. It shows up constantly in Chicano-life films ("Blood In, Blood Out," "American Me") and in Chicano rap.

alanlucena
Bochinche5 votes

Uproar, scandal, loud disorder, or out-of-control party in Venezuelan, Caribbean, and various Latin American Spanish. "Se armó un bochinche" means all chaos broke loose. The word describes both the noisy street fight and the party that got out of hand or the gossip unleashed through the whole neighborhood. An old word in American Spanish, with constant presence in popular media.

alanlucena
Morrocoy5 votes

A person who moves or works extremely slowly, like a turtle. It's almost an insult in a fast-paced environment.

alanlucena
Tóxico4 votes

A toxic person, someone who drains your energy, manipulates you, and damages you emotionally in a relationship. The term exploded across Spanish-speaking social media in the 2020s as relationship psychology vocabulary entered everyday conversation. Labeling someone tóxico ended many situationships.

alanlucena
Caldo4 votes

To be in bad shape, messed up, or looking rough. In Colombia, when someone is "todo caldo" it means things aren't going well for them or they look absolutely wrecked, usually after a long night of partying. The word literally means "broth" or "soup," so imagine looking like something that's been boiled too long.

alanlucena
Dar el avión4 votes

To ignore someone or pretend you're paying attention when you're totally not listening. In Mexico, 'dar el avión' is the best way to dodge someone without confrontation.

alanlucena
Pepenador4 votes

A person who collects trash, cardboard, plastic, and recyclable materials from the streets to sell them. They're essential to Mexico's informal recycling system and work incredibly hard for very little money.

alanlucena
Caña4 votes

A hangover, the miserable morning after drinking too much alcohol. In Chile and Spain, "tener caña" means you're suffering from headaches, nausea, and deep regret, that awful feeling that makes you swear you'll never drink again, until next weekend.

Anonymous
Mandilón4 votes

A man who is completely whipped by his wife or girlfriend, doing everything she says without question. It comes from 'mandil' (apron), implying he's domesticated and has no say in the relationship.

alanlucena
Cevichería4 votes

A restaurant specializing in fresh ceviche. Cevicherías are gastronomic temples in Peru, Ecuador, and Mexico where fish is king.

alanlucena
Clutchear4 votes

To make a decisive play under maximum pressure when everything depends on you. Clutching means proving you've got nerves of steel when it matters most.

alanlucena
Chivirico4 votes

In Cuba, a quick-thinking and resourceful person who navigates complex situations with ingenuity and agility. The chivirico is the one who always finds a creative solution when nobody else can.

alanlucena
Mamila3 votes

A stuck up, snobbish person who thinks they're better than everyone else. In Mexico, mamila describes someone who acts all high and mighty and looks down on others because of their lifestyle, money, or social status. It's similar to calling someone a snob but with more attitude.

alanlucena
Papaya3 votes

Vulva or female genitals in Cuba and Venezuela. This is a word that can cause extremely awkward situations if you do not know the double meaning, since in most other countries "papaya" just means the tropical fruit. Asking for papaya in Havana will get you some very surprised looks.

alanlucena
Cachifa3 votes

A housekeeper or domestic worker in Venezuela. The term is used casually across the country to refer to the person who helps with cleaning and household chores. Depending on the tone, it can sound dismissive, so some people prefer not to use it, but it remains part of everyday Venezuelan vocabulary.

alanlucena
Pos3 votes

A shortened, very Chicano version of "pues" used to start sentences or as a filler full of pauses. "Pos sí," "pos no," "pos ahí." It's the favorite word of Mexican-American Spanish in the United States and shows up every two minutes in conversations between Chicanos, cholos, and barrio folks. It sounds slow, thoughtful, and extremely identity-defining.

alanlucena
Morlacos3 votes

Money, bills, or cash. Morlacos is the informal word for the pesos or soles you need to get through the month, always in short supply and always needed for something.

alanlucena
Sacado de onda3 votes

A Mexican expression for someone who's freaked out, disoriented, or mentally somewhere else. The literal idea is being 'pulled out of your wavelength,' as if your brain got disconnected from reality for a moment. It describes anyone reacting weirdly, losing their train of thought, or just acting off.

alanlucena