/Sounds like 'BROHN-kahs'/
Problems, trouble, or complicated situations that make life harder. In Mexico, having broncas means you've got issues — at work, with family, with money — and using the word implies the problems are real enough to stress about.
"Llegó tarde al trabajo y ahorita tiene broncas con el jefe."
"No quiero broncas, solo quiero acabar el día. → He showed up late to work and now he's got trouble with the boss."
"I don't want problems, I just want to get through the day."
/Sounds like 'BROHN-kahs'/
Problems, trouble, or complicated situations that make life harder. In Mexico, having broncas means you've got issues — at work, with family, with money — and using the word implies the problems are real enough to stress about.
"Llegó tarde al trabajo y ahorita tiene broncas con el jefe."
"No quiero broncas, solo quiero acabar el día. → He showed up late to work and now he's got trouble with the boss."
"I don't want problems, I just want to get through the day."