Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "pah" (as in "park") + "SAHR" (as in "salsa") + "BOO" (as in "boot") + "soh" (as in "solo")/

Meaning

In Colombia, to play it clever and exploit someone's trust to bend or bypass the rules entirely. The person who "pasa buzo" takes advantage without anyone noticing until it is already too late, acting like the rules simply do not apply to them.

Examples

No me pases buzo, sé perfectamente que ya cobraste eso.

Don't try to play me, I know perfectly well you already collected that.

Siempre pasa buzo en la cola, se cuela como si nada.

He always cuts in line like it's nothing, acts like the rules don't apply to him.

Word family
Regional synonyms

A hangover after a night of drinking in Colombia, complete with the whole package of headache and regret. It can also mean deep sadness or nostalgia, like an emotional weight that sits heavy on your soul.