/Sounds like "peh" + "ta" (as in "taco") + "dee" + "see" + "mo" (as in "mocha")/
Absolutely packed, completely crammed with people to the point where you can't fit a single extra person. It's the superlative form of "petado" in Spain, describing the maximum level of overcrowding. When a place is "petadísimo," you're shoulder to shoulder and probably sweating from the body heat alone.
"El colegio estaba petadísimo de gente, no podías ni caminar. -> The school was absolutely packed with people, you couldn't even walk."
"El concierto estaba petadísimo, hacía un calor terrible. -> The concert was completely jammed, the heat was unbearable."
/Sounds like "peh" + "ta" (as in "taco") + "dee" + "see" + "mo" (as in "mocha")/
Absolutely packed, completely crammed with people to the point where you can't fit a single extra person. It's the superlative form of "petado" in Spain, describing the maximum level of overcrowding. When a place is "petadísimo," you're shoulder to shoulder and probably sweating from the body heat alone.
"El colegio estaba petadísimo de gente, no podías ni caminar. -> The school was absolutely packed with people, you couldn't even walk."
"El concierto estaba petadísimo, hacía un calor terrible. -> The concert was completely jammed, the heat was unbearable."
Ahora
En Colombia "ahora" puede significar "más tarde" o "en un rato", no necesariamente en este instante. Cuidado con la confusión: si un colombiano dice "ahora voy", puede que tarde un buen rato en llegar.