Ver en español →
Bandera de México

/Sounds like "tee-RAHR ROHS-tro" ("tee" as in "tea", "rahr" as in "roster", "rohs" as in "rose", "tro" as in "tropical")/

To show off your good looks, especially in photos or in person. In Mexican slang, tirar rostro literally means "to throw face" and it's what someone does when they know they look good and fully own it with confidence. Think of it as serving face or flexing your attractiveness.

Example

"Ahí va tirando rostro con su selfie nueva, ya tiene 500 likes. -> There she goes showing off her face with her new selfie, she already has 500 likes."

"Tira rostro, mija, que para eso te arreglaste tres horas. -> Serve that face, girl, that's what you spent three hours getting ready for."

Regional synonyms:

Cuando te regalan algo no critiques su calidad. Agradece y punto, aunque no sea lo que esperabas, porque la generosidad siempre vale más que el objeto.