El slang mexicano de La Oficina: guía completa del slang de la temporada 1
Expresión mexicana para declarar oficialmente que algo se arruinó sin posibilidad de arreglo. Es el sello de que una situación ya no tiene salvación: perdiste el trabajo, te dejaron, el coche se descompuso, el plan se fue al caño. Equivale a "ya valió verga" pero un poquito menos grosero, aunque igual de contundente. Cuando un mexicano dice "ya valió madres" está aceptando que no hay marcha atrás.
"Llegué tarde tres veces, ya valió madres mi promoción."
"Pues ya valió madres, nos van a cerrar la oficina."
Expresión mexicana para declarar oficialmente que algo se arruinó sin posibilidad de arreglo. Es el sello de que una situación ya no tiene salvación: perdiste el trabajo, te dejaron, el coche se descompuso, el plan se fue al caño. Equivale a "ya valió verga" pero un poquito menos grosero, aunque igual de contundente. Cuando un mexicano dice "ya valió madres" está aceptando que no hay marcha atrás.
"Llegué tarde tres veces, ya valió madres mi promoción."
"Pues ya valió madres, nos van a cerrar la oficina."