MX flag

Mexico

Most popular words

Agandallar
Bandera de México
Mi real
Bandera de México
Panchero
Bandera de México

All expressions

Search in Mexico
ExpressionUserVotes
Tener las espaldas cubiertasTo have protection, support, or backup in case something goes wrong. Someone with a safety net is less concerned about unexpected events.
alanlucena
0
Tener un as bajo la mangaTo have a secret resource or hidden advantage ready to use at the most convenient moment. The person with an ace up their sleeve never shows all their cards at once and always surprises when others thought they had already lost.
alanlucena
0
Agarrar los bártulosTo gather one's belongings and leave, especially after a breakup or difficult situation. This phrase is often used when someone is leaving a place or relationship due to a disagreement or conflict.
alanlucena
0
Soltarse el peloTo completely let go and relax, losing one's inhibitions and enjoying oneself without worrying about what others think.
alanlucena
0
Alzársele el santoIn Mexico, losing control or sanity suddenly, becoming crazy or acting impulsively without considering consequences. When someone's saint rises, no one can stop them.
alanlucena
0
1...390391392...483

Statistics

Expressions2418
Contributors3
Active contributors
A
S
Add expression
Bandera de México

Mexico

Bandera de México
Agandallar
Bandera de México
Mi real
Bandera de México
Panchero

Estadísticas

Expresiones2418
Contribuidores3
Contribuidores activos
A
S
Añadir expresión

All expressions

Tener las espaldas cubiertas0 votes

To have protection, support, or backup in case something goes wrong. Someone with a safety net is less concerned about unexpected events.

alanlucena
Tener un as bajo la manga0 votes

To have a secret resource or hidden advantage ready to use at the most convenient moment. The person with an ace up their sleeve never shows all their cards at once and always surprises when others thought they had already lost.

alanlucena
Agarrar los bártulos0 votes

To gather one's belongings and leave, especially after a breakup or difficult situation. This phrase is often used when someone is leaving a place or relationship due to a disagreement or conflict.

alanlucena
Soltarse el pelo0 votes

To completely let go and relax, losing one's inhibitions and enjoying oneself without worrying about what others think.

alanlucena
Alzársele el santo0 votes

In Mexico, losing control or sanity suddenly, becoming crazy or acting impulsively without considering consequences. When someone's saint rises, no one can stop them.

alanlucena
391 / 483

Spanish for real

Explore

DictionaryTrendingCountriesArticles

Info

About usContact

Legal

Terms of usePrivacy