MX flag

Mexico

Most popular words

Agandallar
Bandera de México
Mi real
Bandera de México
Panchero
Bandera de México

All expressions

Search in Mexico
ExpressionUserVotes
FregadoA complicated, difficult, or messy situation. Also used to describe a stubborn person who is exhausting to deal with. When something's fregado in Mexico, there's no easy way out.
alanlucena
0
Andar de lambeIn Mexico and Central America, to be an excessive flatterer — kissing up to superiors constantly to earn favors. The andar de lambe never criticizes the boss, no matter what.
alanlucena
0
Dar las gracias de a perroIn Mexico, to thank someone in the most begrudging or minimal way possible — an acknowledgment so reluctant it almost counts as an insult. The ingratitude hidden inside a technically adequate thank you.
alanlucena
0
QuebrarIn Latin American street slang, to kill someone. Can also mean to go broke financially — but in criminal contexts it means eliminating someone permanently.
alanlucena
0
Sacar los trapos al solAcross the Spanish-speaking world, to air someone's dirty laundry — to expose private secrets or embarrassing information publicly. The most dramatic way to settle a dispute.
alanlucena
0
1...471472473...483

Statistics

Expressions2417
Contributors3
Active contributors
A
Add expression
Bandera de México

Mexico

Bandera de México
Agandallar
Bandera de México
Mi real
Bandera de México
Panchero

Estadísticas

Expresiones2417
Contribuidores3
Contribuidores activos
A
Añadir expresión

All expressions

Fregado0 votes

A complicated, difficult, or messy situation. Also used to describe a stubborn person who is exhausting to deal with. When something's fregado in Mexico, there's no easy way out.

alanlucena
Andar de lambe0 votes

In Mexico and Central America, to be an excessive flatterer — kissing up to superiors constantly to earn favors. The andar de lambe never criticizes the boss, no matter what.

alanlucena
Dar las gracias de a perro0 votes

In Mexico, to thank someone in the most begrudging or minimal way possible — an acknowledgment so reluctant it almost counts as an insult. The ingratitude hidden inside a technically adequate thank you.

alanlucena
Quebrar0 votes

In Latin American street slang, to kill someone. Can also mean to go broke financially — but in criminal contexts it means eliminating someone permanently.

alanlucena
Sacar los trapos al sol0 votes

Across the Spanish-speaking world, to air someone's dirty laundry — to expose private secrets or embarrassing information publicly. The most dramatic way to settle a dispute.

alanlucena
472 / 483

Spanish for real

Explore

DictionaryTrendingCountriesArticles

Info

About usContact

Legal

Terms of usePrivacy