Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "ah" (as in "art") + "pahn" (as in "park") + "tah" (as in "tar") + "YAHR" (as in "yard")/
To impress or dazzle someone, whether with money, skills, looks, or knowledge. In Mexico, apantallar often has a slightly ironic edge: the person showing off is trying a little too hard to get that admiring reaction. Think flashy cars, name-dropping, or pulling out a fancy move at exactly the right moment.
“He showed up in that car just to impress everyone.”
“I'm not trying to show off, this is just how I am.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "ah" (as in "art") + "pahn" (as in "park") + "tah" (as in "tar") + "YAHR" (as in "yard")/
To impress or dazzle someone, whether with money, skills, looks, or knowledge. In Mexico, apantallar often has a slightly ironic edge: the person showing off is trying a little too hard to get that admiring reaction. Think flashy cars, name-dropping, or pulling out a fancy move at exactly the right moment.
“He showed up in that car just to impress everyone.”
“I'm not trying to show off, this is just how I am.”
An exclamation of admiration, typically when something or someone looks strikingly impressive. Borrowed directly from English internet slang "gyat" (a variation of "goddamn"), now widely used across Spanish-speaking social media and youth culture to react to anything that genuinely catches you off guard.