How Mexicans Talk About Soccer: Football Slang Decoded
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "klah" (as in "clap") + "bah" (as in "bar") + "DEES" (as in "deep") + "tah" (as in "tar")/
In Mexico, a soccer player who dives and dramatically exaggerates contact to fool the referee into calling a foul. The word literally means "diver" as in Olympic diving, which perfectly captures the theatrical plunge to the ground over the slightest touch. Mexico's word for a flopper.
“Otra vez se tiró ese clavadista, ni lo tocaron.”
“That diver went down again and nobody even touched him.”
“No seas clavadista, apenas te rozó y ya estás revolcándote.”
“Don't be a flopper, he barely grazed you and you're already rolling around on the ground.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "klah" (as in "clap") + "bah" (as in "bar") + "DEES" (as in "deep") + "tah" (as in "tar")/
In Mexico, a soccer player who dives and dramatically exaggerates contact to fool the referee into calling a foul. The word literally means "diver" as in Olympic diving, which perfectly captures the theatrical plunge to the ground over the slightest touch. Mexico's word for a flopper.
“Otra vez se tiró ese clavadista, ni lo tocaron.”
“That diver went down again and nobody even touched him.”
“No seas clavadista, apenas te rozó y ya estás revolcándote.”
“Don't be a flopper, he barely grazed you and you're already rolling around on the ground.”