Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "ehn" (as in "egg") + "kah" (as in "car") + "moh" (as in "more") + "TAHR" (as in "tar") + "seh" (as in "set")/
In Peru, to fall completely head over heels for someone, to the point of being lovesick and unable to think straight. The person who gets encamotado is totally smitten.
“He got totally encamotado with a girl from work and has been daydreaming ever since.”
“Don't fall so hard so fast, you barely know her.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "ehn" (as in "egg") + "kah" (as in "car") + "moh" (as in "more") + "TAHR" (as in "tar") + "seh" (as in "set")/
In Peru, to fall completely head over heels for someone, to the point of being lovesick and unable to think straight. The person who gets encamotado is totally smitten.
“He got totally encamotado with a girl from work and has been daydreaming ever since.”
“Don't fall so hard so fast, you barely know her.”
To exaggerate or inflate a story well beyond what actually happened. The person who hace el cuento turns a minor scrape into a dramatic near-death experience and a brief awkward moment into a full crisis. Used in Colombia, Venezuela, and the Dominican Republic to call out someone for embellishing.