/Sounds like "freh" + "seh" + "ar" + "seh"/
To act snobby, bougie, or pretentious. In Mexico, it comes from "fresa" which means a posh, stuck up person, so fresearse is the act of putting on airs, acting like you're too good for something, or suddenly adopting upper class mannerisms. It's often used when someone starts acting fancy out of nowhere.
"No te fresees, güey, vamos a los tacos de la esquina. -> Don't be snobby, dude, let's go to the taco stand on the corner."
"Se freseó bien feo desde que entró a esa universidad privada. -> She got super pretentious ever since she started at that private university."
/Sounds like "freh" + "seh" + "ar" + "seh"/
To act snobby, bougie, or pretentious. In Mexico, it comes from "fresa" which means a posh, stuck up person, so fresearse is the act of putting on airs, acting like you're too good for something, or suddenly adopting upper class mannerisms. It's often used when someone starts acting fancy out of nowhere.
"No te fresees, güey, vamos a los tacos de la esquina. -> Don't be snobby, dude, let's go to the taco stand on the corner."
"Se freseó bien feo desde que entró a esa universidad privada. -> She got super pretentious ever since she started at that private university."