/Sounds like "heh" + "teh" + "ARE"/
To fall asleep, especially unintentionally or heavily. It comes from "jeta" (slang for mouth or face), referring to the slack face you make when you pass out on the couch. In Mexico, "jetearse" means you knocked out hard, like falling asleep on the bus and missing your stop, or crashing on the sofa the second you sit down. It is casual, funny, and very common.
"Me jeteé en el camión y me pasé tres paradas. -> I fell asleep on the bus and missed three stops."
"Apenas se sentó en el sillón y ya se jeteó el wey. -> He barely sat on the couch and he already passed out."
/Sounds like "heh" + "teh" + "ARE"/
To fall asleep, especially unintentionally or heavily. It comes from "jeta" (slang for mouth or face), referring to the slack face you make when you pass out on the couch. In Mexico, "jetearse" means you knocked out hard, like falling asleep on the bus and missing your stop, or crashing on the sofa the second you sit down. It is casual, funny, and very common.
"Me jeteé en el camión y me pasé tres paradas. -> I fell asleep on the bus and missed three stops."
"Apenas se sentó en el sillón y ya se jeteó el wey. -> He barely sat on the couch and he already passed out."