Ver en español →
Bandera de México

/lyar el peh-TAH-teh/

To kick the bucket, die or disappear completely. In Spain liar el petate originally meant rolling up your sleeping mat to leave — now it means the final departure.

Example

"My grandfather passed away last year after a long illness."

"We need to finish this before the boss moves on."

Regional synonyms:

Amigo cercano, aliado de confianza y cómplice de vida con quien tienes un lazo profundo e inquebrantable. Es más que un título religioso: es hermandad real forjada en experiencias compartidas que no se olvidan.