/Sounds like "MOO-chah"/
The Guatemalan way of referring to a group of people, especially friends or acquaintances. "La mucha" is the group, the crew, the buddies you roll with. Also used in singular as a general vocative: "qué tal mucha" means what's up everyone. The word comes from "muchacha" or "muchachada" shortened in Chapín speech, and instantly marks identity: only Guatemalans use it that naturally.
"Vamos con la mucha a comer baleadas. → Let's go with the crew to get baleadas."
"La mucha del trabajo. → The work crew."
/Sounds like "MOO-chah"/
The Guatemalan way of referring to a group of people, especially friends or acquaintances. "La mucha" is the group, the crew, the buddies you roll with. Also used in singular as a general vocative: "qué tal mucha" means what's up everyone. The word comes from "muchacha" or "muchachada" shortened in Chapín speech, and instantly marks identity: only Guatemalans use it that naturally.
"Vamos con la mucha a comer baleadas. → Let's go with the crew to get baleadas."
"La mucha del trabajo. → The work crew."
A public minibus in Mexico City, named "pesero" because the fare used to cost just one peso. These small, colorful buses are an extreme urban mobility experience, notorious for their reckless driving, packed conditions, and blasting music. They are a staple of daily commuting for millions of people in the capital.