El Chavo del 8 Slang: The Phrases Chespirito Gave to Latin American Spanish
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "pah" (as in "park") + "tee" (as in "tea") + "TYEH" + "soh" (as in "solo")/
A Mexican adjective for someone dead, passed out, or frozen stiff from shock or exhaustion. Literally "stiff-footed," like a corpse. Enormously popularized by El Chavo del 8, where Don Ramón threatened to "leave El Chavo patitieso" in practically every episode. Today it is used humorously for anyone completely wrecked, passed out, or unable to move.
“I came back from the gym completely wrecked, I can't even stand up.”
“If they catch you driving like that, they'll lay you flat out.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "pah" (as in "park") + "tee" (as in "tea") + "TYEH" + "soh" (as in "solo")/
A Mexican adjective for someone dead, passed out, or frozen stiff from shock or exhaustion. Literally "stiff-footed," like a corpse. Enormously popularized by El Chavo del 8, where Don Ramón threatened to "leave El Chavo patitieso" in practically every episode. Today it is used humorously for anyone completely wrecked, passed out, or unable to move.
“I came back from the gym completely wrecked, I can't even stand up.”
“If they catch you driving like that, they'll lay you flat out.”