El Chavo del 8 Slang: The Phrases Chespirito Gave to Latin American Spanish
/Sounds like "pah-tee-TYEH-soh"/
A Mexican adjective describing someone dead, passed out, or frozen stiff from fear. Literally "stiff-footed," like a corpse. It was enormously popularized by El Chavo del 8, where Don Ramón threatened to "leave El Chavo patitieso" in every episode. Today it's used humorously to describe someone completely exhausted, very drunk, or who ended up frozen in place for any reason.
"Llegué del gimnasio patitieso. → I came back from the gym wrecked."
"Te dejan patitieso. → They'll leave you flat out."
/Sounds like "pah-tee-TYEH-soh"/
A Mexican adjective describing someone dead, passed out, or frozen stiff from fear. Literally "stiff-footed," like a corpse. It was enormously popularized by El Chavo del 8, where Don Ramón threatened to "leave El Chavo patitieso" in every episode. Today it's used humorously to describe someone completely exhausted, very drunk, or who ended up frozen in place for any reason.
"Llegué del gimnasio patitieso. → I came back from the gym wrecked."
"Te dejan patitieso. → They'll leave you flat out."