/Sounds like 'peh-GOH'/
In Spain, the convincing aspect of something that seems real or of quality even if it's not. Dar el pego is to convince someone that something is better than it actually is.
"La imitación da el pego perfectamente, nadie nota la diferencia. → The imitation is so convincing, nobody notices the difference."
"Con ese traje da el pego de ejecutivo aunque no lo sea. → With that suit, he looks like an executive even if he's not."
/Sounds like 'peh-GOH'/
In Spain, the convincing aspect of something that seems real or of quality even if it's not. Dar el pego is to convince someone that something is better than it actually is.
"La imitación da el pego perfectamente, nadie nota la diferencia. → The imitation is so convincing, nobody notices the difference."
"Con ese traje da el pego de ejecutivo aunque no lo sea. → With that suit, he looks like an executive even if he's not."