El Chavo del 8 Slang: The Phrases Chespirito Gave to Latin American Spanish
/Sounds like "tah-KEE-toh deh OH-hoh"/
The Mexican act of sneaking a glance at someone you find attractive, the quick, savory look you throw someone without them noticing or while pretending you didn't. Literally "a little taco of eye," as if you were feeding yourself visually. El Profesor Jirafales from El Chavo del 8 was the king of taquito de ojo with Doña Florinda. The phrase entered popular speech and is used playfully, not offensively.
"Me eché un taquito de ojo a esa muchacha. → I snuck a look at that girl."
"Tu novia te va a cachar. → Your girlfriend is going to catch you."
/Sounds like "tah-KEE-toh deh OH-hoh"/
The Mexican act of sneaking a glance at someone you find attractive, the quick, savory look you throw someone without them noticing or while pretending you didn't. Literally "a little taco of eye," as if you were feeding yourself visually. El Profesor Jirafales from El Chavo del 8 was the king of taquito de ojo with Doña Florinda. The phrase entered popular speech and is used playfully, not offensively.
"Me eché un taquito de ojo a esa muchacha. → I snuck a look at that girl."
"Tu novia te va a cachar. → Your girlfriend is going to catch you."