Ver en español →
Bandera de República Dominicana

/Sounds like "TEE-geh-rah"/

The feminine form of "tíguere" in Dominican Spanish, describing a woman who's sharp, streetwise, knowing how to move and defend herself. Not an insult or pure compliment: it's recognition of someone with urban instincts. "Esa tíguera no se deja de nadie" is the classic Dominican praise for a woman who doesn't back down. The word carries respect and, sometimes, a warning: better not mess with her.

Example

"Esa tíguera cerró el negocio sola. → That sharp woman closed the deal alone."

"No te metas con ella, es tíguera. → Don't mess with her, she's no joke."

Word family
Regional synonyms:

To go out partying and stay way longer than planned, usually until dawn or beyond. When the night stretches on, the drinks keep flowing, and nobody wants to leave because they're having too good a time.