Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like the English word "web" + "eh" (as in "egg") + "AHR" (as in "art")/
To waste time doing nothing productive: goofing around, messing about, or just existing without any useful output. Used in Chile and Peru. Webear is the opposite of being busy or useful; it is choosing idleness and silly distractions over anything that actually needs to get done.
“We spent the whole afternoon just messing around instead of studying like we should have.”
“Stop goofing off and come help me with this.”
/Sounds like the English word "web" + "eh" (as in "egg") + "AHR" (as in "art")/
To mess around, joke, waste time, or goof off. In Chile and Peru it's a multi-purpose word that can mean either bugging someone or doing absolutely nothing productive.
“Stop webeando me, I'm busy.”
“We spent the whole afternoon webeando instead of studying.”
“Are you webeando me or is this for real?”
Showing 2 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like the English word "web" + "eh" (as in "egg") + "AHR" (as in "art")/
To waste time doing nothing productive: goofing around, messing about, or just existing without any useful output. Used in Chile and Peru. Webear is the opposite of being busy or useful; it is choosing idleness and silly distractions over anything that actually needs to get done.
“We spent the whole afternoon just messing around instead of studying like we should have.”
“Stop goofing off and come help me with this.”
/Sounds like the English word "web" + "eh" (as in "egg") + "AHR" (as in "art")/
To mess around, joke, waste time, or goof off. In Chile and Peru it's a multi-purpose word that can mean either bugging someone or doing absolutely nothing productive.
“Stop webeando me, I'm busy.”
“We spent the whole afternoon webeando instead of studying.”
“Are you webeando me or is this for real?”
Showing 2 definitions, sorted by votes
A warning sign in a person or relationship that signals something is seriously wrong. The English term "red flag" crossed into Spanish social media vocabulary completely intact and now dominates conversations about dating and relationships across Latin America and Spain. If you are collecting red flags on someone, the situation is probably not improving.