El slang del Chavo del 8: las frases que Chespirito metió al español de toda Latinoamérica
Verbo mexicano que significa que algo se te salió sin querer, se te escapó de la boca cuando no debías decirlo. "Se me chispoteó" fue la frase icónica del Chavo del 8 cuando revelaba un secreto por accidente, y desde ahí entró al vocabulario popular mexicano. Es el momento de "ay, no debí decir eso" pero ya es tarde, ya lo dijiste y todos lo escucharon.
"Se me chispoteó el regalo sorpresa, ya lo arruiné."
"No chispotees lo del embarazo, todavía no lo anunciamos."
Verbo mexicano que significa que algo se te salió sin querer, se te escapó de la boca cuando no debías decirlo. "Se me chispoteó" fue la frase icónica del Chavo del 8 cuando revelaba un secreto por accidente, y desde ahí entró al vocabulario popular mexicano. Es el momento de "ay, no debí decir eso" pero ya es tarde, ya lo dijiste y todos lo escucharon.
"Se me chispoteó el regalo sorpresa, ya lo arruiné."
"No chispotees lo del embarazo, todavía no lo anunciamos."