MX flag

Mexico

Most popular words

Mi real
Bandera de México
Panchero
Bandera de México
Caguama
Bandera de México

All expressions

Search in Mexico
ExpressionUserVotes
Estar en las últimasTo be on your last legs — about to run out of money, energy, patience, or life itself at its most dramatic. The final limit where there's nothing left to give or try, rock bottom.
alanlucena
0
EmpacharseTo eat so much you end up with a stomachache, feeling bloated and miserable from the excess. It's the painful consequence of ignoring your body's 'stop eating' signals.
alanlucena
0
Estar en chingaTo be crazy busy working at full intensity, with zero time to breathe. When you're in this state, work has you running nonstop without a break — it's the Mexican way of saying 'swamped.'
alanlucena
0
AgarrarTo take or grab something with your hand in Latin America — the universal verb for picking things up. While Spain uses 'coger,' Latin America sticks with 'agarrar' to avoid the awkward double meaning.
alanlucena
0
BorradorA rubber or plastic eraser for removing pencil or chalk marks in Mexico, Colombia, and other countries. Also means a draft or preliminary text that isn't finished yet, two meanings in one word.
alanlucena
0
1...235236237...273

Statistics

Expressions1368
Contributors4
Active contributors
A
Add expression
Bandera de México

Mexico

Bandera de México
Mi real
Bandera de México
Panchero
Bandera de México
Caguama

Estadísticas

Expresiones1368
Contribuidores4
Contribuidores activos
A
Añadir expresión

All expressions

Estar en las últimas0 votes

To be on your last legs — about to run out of money, energy, patience, or life itself at its most dramatic. The final limit where there's nothing left to give or try, rock bottom.

alanlucena
Empacharse0 votes

To eat so much you end up with a stomachache, feeling bloated and miserable from the excess. It's the painful consequence of ignoring your body's 'stop eating' signals.

alanlucena
Estar en chinga0 votes

To be crazy busy working at full intensity, with zero time to breathe. When you're in this state, work has you running nonstop without a break — it's the Mexican way of saying 'swamped.'

alanlucena
Agarrar0 votes

To take or grab something with your hand in Latin America — the universal verb for picking things up. While Spain uses 'coger,' Latin America sticks with 'agarrar' to avoid the awkward double meaning.

alanlucena
Borrador0 votes

A rubber or plastic eraser for removing pencil or chalk marks in Mexico, Colombia, and other countries. Also means a draft or preliminary text that isn't finished yet, two meanings in one word.

alanlucena
236 / 273

Spanish for real

Explore

DictionaryTrendingCountriesArticles

Info

About usContact

Legal

Terms of usePrivacy