Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "boh" (as in "boat") + "rrah" + "DOHR" (as in "door")/
An eraser used to remove pencil marks, in Mexico, Colombia, Peru, and Venezuela. The word also means a draft or preliminary version of a text, two very different meanings sharing the same word.
“Pass me the eraser, I wrote the name wrong.”
“I forgot my eraser and had to cross everything out with pen.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "boh" (as in "boat") + "rrah" + "DOHR" (as in "door")/
An eraser used to remove pencil marks, in Mexico, Colombia, Peru, and Venezuela. The word also means a draft or preliminary version of a text, two very different meanings sharing the same word.
“Pass me the eraser, I wrote the name wrong.”
“I forgot my eraser and had to cross everything out with pen.”
A little extra thrown in for free. From the Quechua word "yapa," meaning something added on top, ñapa is the bonus the vendor tosses in after you have already paid: an extra piece of fruit, an extra piece of candy, a little something to thank you for your business. A small gesture with a big cultural weight in Peru and other Andean countries.