Bandera de México

Mexico

Estadísticas

Expresiones2417
Contribuidores3
Contribuidores activos
A
Añadir expresión

All expressions

Domingo 70 votes

An unplanned pregnancy. The phrase comes from a traditional folk tale and literally means "Sunday the 7th." In Mexico, when someone "le sale su domingo 7," it means they got the surprise of their life, they are going to be a parent without having planned it. It is a lighthearted, almost humorous way to talk about an otherwise serious situation, often used by family and friends when sharing the news.

alanlucena
Con el Jesús en la boca0 votes

To be extremely anxious or scared, holding your breath while waiting for something to turn out okay. The literal translation is "with Jesus in your mouth," as in you are silently praying and your heart is in your throat. It is used across all of Latin America and Spain when you are going through a nerve wracking moment, like turbulence on a flight, waiting for test results, or watching your team in a penalty shootout.

alanlucena
Güerita0 votes

An affectionate way to refer to a light skinned or blonde woman in Mexico. It's also used as a casual term of address at markets, shops, and street stalls for any woman regardless of her actual hair color or complexion. It can be a compliment, a catcall, or just the Mexican equivalent of "miss" depending on context.

alanlucena
Juntarse0 votes

To gather or meet with friends in an informal setting, often referring to a casual social gathering. In Argentina, this is the most common and beloved social plan.

alanlucena
Igualada0 votes

Someone who oversteps their place, acts too familiar, or doesn't respect social boundaries. It describes a person who behaves as if they have more closeness or status than they actually do. In Latin American culture where social hierarchies matter, being called igualada is a serious diss, implying you don't know your place.

alanlucena
307 / 483