Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "ah" (as in "art") + "peh" (as in "pet") + "choo" (as in "choose") + "GAHR" (as in "garden")/

Meaning

To suck it up and deal with it, accepting consequences without complaining or looking for excuses. The word comes from "pecho" (chest), meaning to face something head-on. Used in Spain for situations where you have no choice but to own up and push through.

Examples

Ahora apechuga con lo que decidiste.

You made the call, now own it.

Tocó apechugar y quedarse hasta las dos de la mañana para terminar el proyecto.

We had no choice but to suck it up and stay until 2 a.m. to get the project done.

Regional synonyms

To go too far, to cross the line of what is acceptable with total shamelessness. The person who "se pasa de lanza" does not feel embarrassed and keeps pushing even while everyone watches and disapproves.