Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "kah" (as in "car") + "cheem" (as in "cheek") + "BYAHR"/
A Honduran and Salvadoran verb meaning to hit, beat, or give someone a beating in a fight. "Lo cachimbearon" means they hit him hard, they jumped him. Used in contexts of street fights, neighborhood brawls, or even figuratively for a strong scolding. It's a raw but common word that any Honduran or Salvadoran adult instantly understands.
“They beat him up bad at the park.”
“They're going to beat you up.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "kah" (as in "car") + "cheem" (as in "cheek") + "BYAHR"/
A Honduran and Salvadoran verb meaning to hit, beat, or give someone a beating in a fight. "Lo cachimbearon" means they hit him hard, they jumped him. Used in contexts of street fights, neighborhood brawls, or even figuratively for a strong scolding. It's a raw but common word that any Honduran or Salvadoran adult instantly understands.
“They beat him up bad at the park.”
“They're going to beat you up.”