Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "kah" (as in "car") + "EHR" (as in "egg") + "DEH" (as in "debt") + "mah" (as in "mark") + "DOO" (as in "due") + "roh" (as in "row")/

Meaning

Something so obvious or inevitable that it was only a matter of time. In the Caribbean, the expression uses the image of ripe fruit falling on its own: no one pushed it, gravity did the work. Used in the Dominican Republic, Puerto Rico, and Cuba when a failure, breakup, or outcome was completely predictable.

Examples

Que cerrara el negocio era caer de maduro, llevaba meses sin clientes.

The business closing was inevitable, they had gone months without customers.

Se separaron al final: estaba caer de maduro.

They ended up breaking up, anyone could have seen it coming from miles away.

Regional synonyms

In Mexico, to be very unfaithful or disloyal, to betray or mistreat someone who trusted you completely. Being perro means acting in a sneaky, backstabbing way toward those closest to you.