/Sounds like 'chan-SEH-ar'/
To joke around, tease, or not be serious. In Nicaragua and Costa Rica, 'te estoy chanceando' means 'I'm just messing with you' — it's the phrase that softens an edgy comment and signals it was all in good fun.
"No te enojes, te estoy chanceando."
"Siempre está chanceando, no sé cuándo habla en serio. → Don't get mad, I'm just joking around."
"He's always kidding, I don't know when he's being serious."
/Sounds like 'chan-SEH-ar'/
To joke around, tease, or not be serious. In Nicaragua and Costa Rica, 'te estoy chanceando' means 'I'm just messing with you' — it's the phrase that softens an edgy comment and signals it was all in good fun.
"No te enojes, te estoy chanceando."
"Siempre está chanceando, no sé cuándo habla en serio. → Don't get mad, I'm just joking around."
"He's always kidding, I don't know when he's being serious."