Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "chee" (as in "cheek") + "YAHR" (as in "yard")/
To cry, whine, or throw a tantrum in an exaggerated way. In Mexico and Central America, chillar refers to the performative kind of crying meant to get attention or sympathy, not genuine grief. When someone tells you "no chilles," they mean stop making a scene.
“No chilles por eso, no es para tanto.”
“Stop whining about it, it is not that serious.”
“Se puso a chillar porque no lo dejaron ir a la fiesta.”
“He threw a fit because they would not let him go to the party.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "chee" (as in "cheek") + "YAHR" (as in "yard")/
To cry, whine, or throw a tantrum in an exaggerated way. In Mexico and Central America, chillar refers to the performative kind of crying meant to get attention or sympathy, not genuine grief. When someone tells you "no chilles," they mean stop making a scene.
“No chilles por eso, no es para tanto.”
“Stop whining about it, it is not that serious.”
“Se puso a chillar porque no lo dejaron ir a la fiesta.”
“He threw a fit because they would not let him go to the party.”