Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "KWEH" (as in "quest") + "choh" (as in "chose")/
A Nicaraguan word for gossip, rumor, or street chatter loaded with information about other people's lives. "Me fui al cuecho" means I went to chat with the neighbors, "andan echando cuecho" means they're being gossipy. Not as heavy as "bochinche" but not innocent either: cuecho can ruin reputations if it lands in the wrong hands.
“The neighborhood ladies get together to gossip.”
“Don't spread gossip, man.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "KWEH" (as in "quest") + "choh" (as in "chose")/
A Nicaraguan word for gossip, rumor, or street chatter loaded with information about other people's lives. "Me fui al cuecho" means I went to chat with the neighbors, "andan echando cuecho" means they're being gossipy. Not as heavy as "bochinche" but not innocent either: cuecho can ruin reputations if it lands in the wrong hands.
“The neighborhood ladies get together to gossip.”
“Don't spread gossip, man.”