/Sounds like "KWEH-choh"/
A Nicaraguan word for gossip, rumor, or street chatter loaded with information about other people's lives. "Me fui al cuecho" means I went to chat with the neighbors, "andan echando cuecho" means they're being gossipy. Not as heavy as "bochinche" but not innocent either: cuecho can ruin reputations if it lands in the wrong hands.
"Las doñas se juntan a echar cuecho. → The neighborhood ladies get together to gossip."
"No andes con cuecho maje. → Don't spread gossip, man."
/Sounds like "KWEH-choh"/
A Nicaraguan word for gossip, rumor, or street chatter loaded with information about other people's lives. "Me fui al cuecho" means I went to chat with the neighbors, "andan echando cuecho" means they're being gossipy. Not as heavy as "bochinche" but not innocent either: cuecho can ruin reputations if it lands in the wrong hands.
"Las doñas se juntan a echar cuecho. → The neighborhood ladies get together to gossip."
"No andes con cuecho maje. → Don't spread gossip, man."