Ver en español →
Bandera de España

/Sounds like 'dar el KAN-teh'/

To stick out embarrassingly, to make a scene, to draw attention in the worst way. In Spain, if you dar el cante, you're the person everyone is staring at — overdressed at a casual party, laughing too loud, making the group cringe.

Example

"Con ese outfit vas a dar el cante en la boda."

"No hagas eso aquí que vas a dar el cante. → With that outfit you're going to embarrass yourself at the wedding."

"Don't do that here, you're going to make a scene."

Regional synonyms:

Exclamación de frustración, sorpresa o lamento, un eufemismo suave para expresar enojo sin ofender a nadie. En Argentina, Chile y Perú la usas cuando la situación amerita reaccionar fuerte.