/Sounds like "dar" (as in "dark" without the "k") + "lo" (as in "loco") + "rah"/
To talk too much, beat around the bush, or annoy someone with excessive chatter. In the Dominican Republic, the person who "da lora" never gets to the point and keeps going on and on about nothing, like a parrot that will not shut up.
"No me des lora y dime qué pasó. -> Stop beating around the bush and tell me what happened."
"¡Qué lora me está dando ese tipo! -> That guy won't stop running his mouth!"
/Sounds like "dar" (as in "dark" without the "k") + "lo" (as in "loco") + "rah"/
To talk too much, beat around the bush, or annoy someone with excessive chatter. In the Dominican Republic, the person who "da lora" never gets to the point and keeps going on and on about nothing, like a parrot that will not shut up.
"No me des lora y dime qué pasó. -> Stop beating around the bush and tell me what happened."
"¡Qué lora me está dando ese tipo! -> That guy won't stop running his mouth!"