Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "DEH" (as in "debt") + "HAH" (as in "hard") + "pee" (as in "pea")/
In Uruguay, to be happy, in a good mood, or having a great time. Borrowed from English "happy" and adapted into Rioplatense youth slang. Used to describe a positive state or a fun moment.
“We had a great time all night, it was one of the best get-togethers.”
“He's been in great spirits ever since he passed all his classes.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "DEH" (as in "debt") + "HAH" (as in "hard") + "pee" (as in "pea")/
In Uruguay, to be happy, in a good mood, or having a great time. Borrowed from English "happy" and adapted into Rioplatense youth slang. Used to describe a positive state or a fun moment.
“We had a great time all night, it was one of the best get-togethers.”
“He's been in great spirits ever since he passed all his classes.”
Your ride-or-die friend in Peru, the one who always shows up. "Mi choche" means my chosen brother, my closest buddy. Comes from Andean popular speech and settled into Lima slang as one of the most affectionate ways to address a male friend. Alongside "pata" and "causa," it defines the warm, brotherly vibe Peruvians use with each other.