Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "eh" (as in "egg") + "CHAHR" (as in "chat") + "LAH" (as in "lava") + "KOOL" (as in "cool") + "pah" (as in "park") + "AHL" (as in "art") + "ehm" (as in "egg") + "peh" (as in "pet") + "DRAH" (as in "draft") + "doh" (as in "door")/

Meaning

To blame external circumstances instead of taking responsibility for your own mistakes. In Spain and Mexico, the person who "echa la culpa al empedrado" always has someone or something else to point at, the weather, bad luck, other people, anything but themselves.

Examples

Siempre le echa la culpa al empedrado cuando algo le sale mal.

He always blames outside circumstances when something goes wrong for him.

Deja de echar la culpa al empedrado y asume lo que hiciste.

Stop making excuses and own up to what you did.

Regional synonyms

Extreme exhaustion from overwork that leaves you with zero energy and zero motivation. Used the same way across all Spanish-speaking countries, borrowed directly from English. When getting out of bed feels impossible.