Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "EHL" (as in "egg") + "CHEE" (as in "cheek") + "noh" (as in "note")/
In Argentina, the neighborhood corner store or small supermarket run by Chinese immigrants, found on practically every city block. "Ir al chino" is the everyday way of saying you're going out for groceries.
“Go down to el chino and grab a soda and some bread.”
“The chino on the corner stays open late, we always buy there.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "EHL" (as in "egg") + "CHEE" (as in "cheek") + "noh" (as in "note")/
In Argentina, the neighborhood corner store or small supermarket run by Chinese immigrants, found on practically every city block. "Ir al chino" is the everyday way of saying you're going out for groceries.
“Go down to el chino and grab a soda and some bread.”
“The chino on the corner stays open late, we always buy there.”
A Guatemalan adjective for describing something small, tiny, insignificant in size. "Un chinto de azúcar" means a little bit of sugar. Also used for short people or minimum portions of anything. A daily word in the kitchen, at the store, in conversations about quantities. It marks the informal Chapín register and is one of those words Guatemalans miss when traveling.