Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "ehm" (as in "egg") + "BAH" (as in "bar") + "leh" (as in "let")/

Meaning

In Colombia, a problem, complication, or messy situation someone gets tangled up in. Estar en un embale means being stuck in something difficult to get out of.

Examples

I got into an embale by lending money to that guy.

What an embale - my car broke down in the middle of the trip.

Regional synonyms

A Mexican expression used to find out what someone is really made of when faced with a challenge. Saying "vamos a ver de qué lado masca la iguana" (let us see which way the iguana chews) means it is time to stop talking and prove what you can do. Pure pressure with a playful twist.