Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "ehs" (as in "egg") + "TAHR" (as in "tar") + "EHN" (as in "egg") + "EHL" (as in "egg") + "KLAH" (as in "clap") + "boh" (as in "boat")/
To hit the nail exactly on the head, to get something precisely right without any margin of error. Used in Guatemala, Honduras, El Salvador, and Mexico when someone's analysis, question, or answer lands perfectly.
“Estuvo en el clavo con su análisis del problema.”
“He was spot on with his analysis of the problem.”
“Preguntaste en el clavo, eso es exactamente lo que pasó.”
“You asked exactly the right question, that is precisely what happened.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "ehs" (as in "egg") + "TAHR" (as in "tar") + "EHN" (as in "egg") + "EHL" (as in "egg") + "KLAH" (as in "clap") + "boh" (as in "boat")/
To hit the nail exactly on the head, to get something precisely right without any margin of error. Used in Guatemala, Honduras, El Salvador, and Mexico when someone's analysis, question, or answer lands perfectly.
“Estuvo en el clavo con su análisis del problema.”
“He was spot on with his analysis of the problem.”
“Preguntaste en el clavo, eso es exactamente lo que pasó.”
“You asked exactly the right question, that is precisely what happened.”
To be stuck in an undefined situation with no resolution in sight. In Spain and the Dominican Republic, "estar en el limbo" describes anyone waiting on a decision, answer, or change that simply never seems to arrive. The name comes from the theological concept of a place between heaven and hell.