Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "HOO" (as in "who") + "pah" (as in "park")/
A Tico word for head, literal or metaphorical. "Me duele la jupa" means my head hurts, "usá la jupa" means think carefully, "perdió la jupa" means he lost his mind. It comes from the Chorotega language and stuck in Costa Rican Spanish as one of the most identity-defining words. Used from the Isla del Coco to the Pacific coast, and nobody outside Costa Rica gets it.
“My head hurts.”
“Think it through, dude.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "HOO" (as in "who") + "pah" (as in "park")/
A Tico word for head, literal or metaphorical. "Me duele la jupa" means my head hurts, "usá la jupa" means think carefully, "perdió la jupa" means he lost his mind. It comes from the Chorotega language and stuck in Costa Rican Spanish as one of the most identity-defining words. Used from the Isla del Coco to the Pacific coast, and nobody outside Costa Rica gets it.
“My head hurts.”
“Think it through, dude.”