/Sounds like "koo-REH-pee"/
A Paraguayan way of saying "Argentinian," usually with a pejorative or mocking tone. It comes from Guaraní "kure" (pig) and "pi" (skin, hide), literally "pig skin," a historical reference to the lighter or pinker skin tone of Argentinians seen from the Paraguayan perspective. It's used in sports rivalries, border jokes, and political arguments. Argentinians have their own Paraguayan comeback, so it balances out.
"Los kurepí vienen los fines de semana. → The Argentinians come on weekends."
"No invites a ese kurepí. → Don't invite that Argentinian."
/Sounds like "koo-REH-pee"/
A Paraguayan way of saying "Argentinian," usually with a pejorative or mocking tone. It comes from Guaraní "kure" (pig) and "pi" (skin, hide), literally "pig skin," a historical reference to the lighter or pinker skin tone of Argentinians seen from the Paraguayan perspective. It's used in sports rivalries, border jokes, and political arguments. Argentinians have their own Paraguayan comeback, so it balances out.
"Los kurepí vienen los fines de semana. → The Argentinians come on weekends."
"No invites a ese kurepí. → Don't invite that Argentinian."