/Sounds like "la" (as in "latte") + "pleh" + "na" (as in "nacho")/
The absolute truth, the real deal, what is actually happening with zero exaggeration. In Puerto Rico, saying "eso es la plena" means something is one hundred percent true and verified, like saying "that's facts" or "no cap" in English slang.
"Te lo digo de la plena, ese tipo no te conviene. -> I'm telling you the truth, that guy is no good for you."
"Eso es la plena, yo lo vi con mis propios ojos. -> That's the real deal, I saw it with my own eyes."
/Sounds like "la" (as in "latte") + "pleh" + "na" (as in "nacho")/
The absolute truth, the real deal, what is actually happening with zero exaggeration. In Puerto Rico, saying "eso es la plena" means something is one hundred percent true and verified, like saying "that's facts" or "no cap" in English slang.
"Te lo digo de la plena, ese tipo no te conviene. -> I'm telling you the truth, that guy is no good for you."
"Eso es la plena, yo lo vi con mis propios ojos. -> That's the real deal, I saw it with my own eyes."