/Sounds like 'yeh-BAR el AH-gwah al moh-LEE-noh'/
To turn every situation to your advantage — always channeling things toward your own benefit. In Spain, llevar el agua al molino (bringing water to your mill) is the art of self-interest: every conversation, every deal, somehow benefits you.
"Todo lo que hace es para llevar el agua a su molino."
"No te fíes de sus consejos, solo lleva el agua a su molino. → Everything he does is to serve his own interests."
"Don't trust his advice, he's just working every angle for himself."
/Sounds like 'yeh-BAR el AH-gwah al moh-LEE-noh'/
To turn every situation to your advantage — always channeling things toward your own benefit. In Spain, llevar el agua al molino (bringing water to your mill) is the art of self-interest: every conversation, every deal, somehow benefits you.
"Todo lo que hace es para llevar el agua a su molino."
"No te fíes de sus consejos, solo lleva el agua a su molino. → Everything he does is to serve his own interests."
"Don't trust his advice, he's just working every angle for himself."