Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "yeh" (as in "yes") + "BAHR" (as in "bar") + "seh" (as in "set") + "EHL" (as in "egg") + "GAH" (as in "garden") + "toh" (as in "toll") + "AHL" (as in "art") + "AH" (as in "art") + "gwah" (as in "Guam")/
To pull off a win in a competitive or difficult situation when others were also trying. In Spain this phrase marks the definitive achievement in a negotiation or dispute: the person who "llevarse el gato al agua" is the one who walks away with the prize.
“In the end she was the one who pulled it off in the negotiation.”
“He won it all with a proposal nobody saw coming.”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "yeh" (as in "yes") + "BAHR" (as in "bar") + "seh" (as in "set") + "EHL" (as in "egg") + "GAH" (as in "garden") + "toh" (as in "toll") + "AHL" (as in "art") + "AH" (as in "art") + "gwah" (as in "Guam")/
To pull off a win in a competitive or difficult situation when others were also trying. In Spain this phrase marks the definitive achievement in a negotiation or dispute: the person who "llevarse el gato al agua" is the one who walks away with the prize.
“In the end she was the one who pulled it off in the negotiation.”
“He won it all with a proposal nobody saw coming.”