Mexican Slang from La Oficina (The Mexican Office): Episodes 1 to 3
/Sounds like "meh lah AH-broh"/
A blunt, street-level Mexican way to say "I'm leaving" or "I'm out of here." It literally means "I'm opening it" (referring to the door), but the real vibe is a fast exit without saying goodbye to anyone. Mexicans use it when they're uncomfortable, tired of the conversation, or when things get awkward and they want to leave without explaining themselves. It's the Mexican version of the ghost exit.
"Me la abro, aquí ya me aburrí. → I'm out, I'm bored here."
"Se la abrió el güey sin despedirse. → That dude bounced without saying goodbye."
/Sounds like "meh lah AH-broh"/
A blunt, street-level Mexican way to say "I'm leaving" or "I'm out of here." It literally means "I'm opening it" (referring to the door), but the real vibe is a fast exit without saying goodbye to anyone. Mexicans use it when they're uncomfortable, tired of the conversation, or when things get awkward and they want to leave without explaining themselves. It's the Mexican version of the ghost exit.
"Me la abro, aquí ya me aburrí. → I'm out, I'm bored here."
"Se la abrió el güey sin despedirse. → That dude bounced without saying goodbye."