/Sounds like "pah" (as in "papa") + "nee" (as in "knee") + "keh" (as in "kept" without "pt") + "AHR" + "seh" (as in "set" without "t")/
To panic, freak out, or lose your cool due to nerves in a stressful situation. It's the Spanglish version of panicking that's become completely natural in everyday speech.
"Don't freak out, everything's going to be fine."
"She panicked during the exam and left it blank."
/Sounds like "pah" (as in "papa") + "nee" (as in "knee") + "keh" (as in "kept" without "pt") + "AHR" + "seh" (as in "set" without "t")/
To panic, freak out, or lose your cool due to nerves in a stressful situation. It's the Spanglish version of panicking that's become completely natural in everyday speech.
"Don't freak out, everything's going to be fine."
"She panicked during the exam and left it blank."
Abrochadora
Engrapadora o grapadora en Argentina, el aparato de oficina para unir hojas de papel con grapas metálicas. Es una de esas palabras que demuestran que cada país hispano inventó su propio nombre para lo mismo.