/Sounds like 'peh-CHAR'/
To shamelessly ask someone for money, food, or favors with zero intention of giving anything back. In Mexico, pechar is the art of the perpetual moocher — the friend who never has money, always needs a ride, and somehow never pays for their own meal.
"Siempre me pecha el cigarro pero nunca tiene. → "He always bumps cigarettes off me but never has any himself."
"Le pechó veinte pesos a todo el mundo en la oficina. → "He mooched twenty pesos off everyone in the office."
/Sounds like 'peh-CHAR'/
To shamelessly ask someone for money, food, or favors with zero intention of giving anything back. In Mexico, pechar is the art of the perpetual moocher — the friend who never has money, always needs a ride, and somehow never pays for their own meal.
"Siempre me pecha el cigarro pero nunca tiene. → "He always bumps cigarettes off me but never has any himself."
"Le pechó veinte pesos a todo el mundo en la oficina. → "He mooched twenty pesos off everyone in the office."