Ver en español →
Bandera de Colombia

/Sounds like "peh" + "gar" (as in "garden") + "leh" + "al" + "peh" + "loo" (as in "loom") + "cheh" (as in "check" without the "ck")/

A vulgar Colombian expression meaning to have sex. Literally translating to "hit the stuffed animal," it is a playful, street level way to talk about hooking up. Used mostly among male friends in casual, informal settings, it carries a humorous tone rather than a crude one.

Example

"Anoche por fin le pegó al peluche con la novia. -> Last night he finally got laid with his girlfriend."

"Ese man solo piensa en pegarle al peluche. -> That dude only thinks about getting some."

Regional synonyms:

Engrapadora o grapadora en Argentina, el aparato de oficina para unir hojas de papel con grapas metálicas. Es una de esas palabras que demuestran que cada país hispano inventó su propio nombre para lo mismo.