/Sounds like "pee" + "chee" (as in "cheese") + "ree" + "lo" (as in "loco")/
An old, tiny, beat up car that barely runs but somehow still gets you where you need to go. In Colombia, calling a car a pichirilo is either affectionate or mocking, depending on tone. Think of it as the Spanish equivalent of calling a car a "beater" or a "junker," the kind of vehicle that rattles, smokes, and has stories to tell.
"Llegó en ese pichirilo echando humo por todos lados. -> He showed up in that junker smoking from everywhere."
"Mi pichirilo tiene veinte años pero todavía me lleva al trabajo. -> My beater is twenty years old but it still gets me to work."
/Sounds like "pee" + "chee" (as in "cheese") + "ree" + "lo" (as in "loco")/
An old, tiny, beat up car that barely runs but somehow still gets you where you need to go. In Colombia, calling a car a pichirilo is either affectionate or mocking, depending on tone. Think of it as the Spanish equivalent of calling a car a "beater" or a "junker," the kind of vehicle that rattles, smokes, and has stories to tell.
"Llegó en ese pichirilo echando humo por todos lados. -> He showed up in that junker smoking from everywhere."
"Mi pichirilo tiene veinte años pero todavía me lleva al trabajo. -> My beater is twenty years old but it still gets me to work."