/Sounds like "tee" (as in "tea") + "RAHR" + "lah" (as in "lava") + "KAH" (as in "car") + "nyah" (as in "canyon")/
To try to flirt with or seduce someone in Spain using verbal charm. It's casting the romantic line to see if the other person bites the bait of your sweet words and best jokes.
"He threw his line at her but she didn't bite."
"He's been hitting on me all night."
/Sounds like "tee" (as in "tea") + "RAHR" + "lah" (as in "lava") + "KAH" (as in "car") + "nyah" (as in "canyon")/
To try to flirt with or seduce someone in Spain using verbal charm. It's casting the romantic line to see if the other person bites the bait of your sweet words and best jokes.
"He threw his line at her but she didn't bite."
"He's been hitting on me all night."
Apapachar
Consentir, abrazar con cariño y darle amor a alguien que lo necesita. Viene del náhuatl y es una de las palabras más bonitas que México le regaló al español.