Estados Unidos
Las palabras más populares
Todas las expresiones
Estados Unidos
Todas las expresiones
Elogio caribeño para un hombre atractivo, con buen estilo y actitud segura. También se usa en tono romántico entre parejas.
En México y entre comunidades hispanohablantes en Estados Unidos, persona de clase alta o con pretensiones de serlo, que actúa con aires de superioridad y desprecia lo popular o lo considerado de menor estatus social.
Rima chicana y mexicana que refuerza el "la neta" con eco rimado. Significa la pura verdad, sin filtros ni medias tintas. Se usa cuando querés dejar claro que lo que viene es verdad total, no rumor ni exageración. Es parte de la familia de rimas chicanas que le dan ritmo al habla: "al rato vato", "calmantes montes", "simón que yes", y esta.
Mujer de piel clara o cabello rubio, natural o teñido. En México es apodo cariñoso que se usa hasta para llamar a desconocidas en el mercado o la calle.
Despedida chicana clásica que combina "al rato" (más tarde) con "vato" (amigo, tipo). Es como decir "nos vemos" pero con ritmo y cariño, y solo suena bien entre gente de confianza. Cierra conversaciones en la calle, después del trabajo o al colgar.
En Chile, mujer a quien le dicen promiscua por andar con varios hombres. Lo dice la gente del barrio con mala leche, aunque entre amigas puede perder la carga y usarse de forma más suelta.
En México y entre comunidades hispanohablantes en Estados Unidos, adverbio que refuerza que algo es completamente verdad o auténtico, sin rodeos. Viene de "neta" (la verdad). Se usa para subrayar honestidad o para describir algo puramente genuino.
Sustantivo coloquial mexicano derivado del verbo "chingar". En su uso más común designa un estado de actividad intensa, trabajo excesivo o esfuerzo sin pausa. También puede indicar una molestia o fastidio acumulado. Registro informal-vulgar.
Estado de borrachera en México. Andar pedo es estar muy borracho, al punto de perder la coordinación o el juicio.
Piropo o calificativo que expresa que algo tiene mucho sabor, gracia y vitalidad. Se usa para elogiar a una persona atractiva o una situación muy buena.
Expresión rimada para pedirle a alguien que se calme y baje la intensidad. No tiene significado literal: la palabra "montes" solo está ahí para rimar con "cálmate". Parte de la tradición de rimas internas del español chicano.
Problema, situación complicada o simplemente lo que está pasando en un momento dado. "¿Cuál es el pedo?" pregunta qué está ocurriendo, y "hay un pedo" avisa que algo salió mal.
Saludo informal que sale de "¿Qué hubo?" y vale como un simple "¿Qué hay?". El hola casual más típico de Colombia, para amigos y conocidos de toda la vida, sin ceremonias.
Negación chicana con rima que refuerza el "no" con ritmo. De "chale" más "que no" en eco, es una de esas frases del español chicano que usan rima interna para darle sabor a cualquier respuesta.
Aceptar un reto o pelea a golpes. Es el llamado directo a resolver una disputa físicamente, sin más palabras. Hay actitud y decisión: te echas el tiro y ves qué pasa.
Tomarse un trago fuerte de un jalón, generalmente un shot de tequila o mezcal. Sin preparación ni miedo, de un solo trago.
Spanglish chicano para el techo de la casa, del inglés "roof". Cuando hay gotera o hay que arreglar tejas, el rufo es de lo que se habla en el barrio.
Spanglish chicano para la cuenta o recibo que hay que pagar, del inglés "bill". El bil de la luz, el bil del teléfono, el bil del doctor: todo lo que llega por correo y hay que cubrir.
Spanglish chicano para el pago mensual del lugar donde vives, del inglés "rent". Pagar la renta es la prioridad número uno del mes en el barrio, antes que cualquier otro bil.
Spanglish chicano para el freno del carro, del inglés "brake". Cuando rechinan o se sienten flojas, lo primero que dices es que hay que cambiar las brecas.
Mucho, un chingo, cantidad que no cabe en número. Machín es la palabra norteña para intensificar cualquier cosa al tope: calor machín, hambre machín, gusto machín.
Imperativo chicano que significa "mira esto" o "pon atención". Llamada de atención para que alguien voltee ya a ver lo que tú estás viendo.
Sesión de improvisación musical en salsa y jazz afrocubano donde los músicos se sueltan del arreglo escrito y tocan libremente sobre un ritmo base. Las descargas clásicas de los 50 y 60 en Nueva York y La Habana definieron cómo suena la salsa hoy.
Expresión coloquial mexicana que indica decepción, desacuerdo o resignación ante algo negativo o inesperado. De uso muy extendido en México y entre comunidades hispanohablantes de Estados Unidos, funciona como interjección o comentario de cierre.
Una cantidad enorme de algo en México. "Un chingo de gente" es que está hasta el tope y sin contar. Cuando la cantidad no tiene límite, esta es la palabra correcta para describirla.
Forma coloquial mexicana de referirse a un amigo, conocido o cualquier persona. Es probablemente la palabra más usada en México: se mete en cada frase como muletilla universal.
Al máximo esfuerzo posible en México, dando todo sin guardarte nada. Estar "al cien" es vivir con la intensidad al tope, ya sea en el gym, en la fiesta, en el trabajo o en cualquier cosa que hagas.
Algo bueno, genial o excelente en México. 'Bien padre' es el elogio informal para cualquier cosa que te gusta: una película, un lugar, una experiencia.
Al máximo, sin restricciones, dando el cien por ciento. También sirve como aprobación total: si alguien pregunta si vas, "con todo" es el sí más entusiasta que existe.
En México y entre comunidades latinas en Estados Unidos, invitación a acompañar a alguien o a unirse a un plan. Se usa como llamado de acción: "jálale" equivale a "vente" o "ándale".